总的来说,这篇文章中的内容对《西游记》文化进行了客观且正确的介绍,并没有出现类似去年那篇诋毁游戏科学内部歧视女性,这样纯粹源于臆测的内容,也没有再大讲特讲“多元化、多样性、包容性”。不过文章作者的名字还是被隐藏了起来。

文章摘要:
《黑神话》改编自明朝万历年间创作的神话小说《西游记》,后者也是日本著名漫画《龙珠》的灵感来源。对于中国玩家来说,《西游记》是家喻户晓的经典,但对西方玩家或许有些陌生,很多人只是对孙悟空的名号略有耳闻,却不知道小说中更广泛的人物和故事。

《西游记》小说讲述了孙悟空和猪八戒、沙僧护送师父唐三藏去西天取经的故事。他们历经九九八十一难,最终见到佛祖取到佛经。小说的风格几乎像是一个电子游戏中的81个关卡。
作为小说的主人公,孙悟空不仅武功高强,还拥有被称为“七十二变”的神奇力量,可以变身为任何生物,包括昆虫和动物,这一能力在《黑神话》的早期就出现了。当然还有他著名的武器——如意金箍棒,孙悟空从东海龙王那里得到了这件宝物。它重达一万三千五百斤,威力巨大一击必杀,它还能随意变化,小到可以塞进悟空的耳朵,大到可以直插天庭。

出乎意料的是,《黑神话》的主角不是孙悟空,而是一位天命人,他在游戏中重走了孙悟空的旅程。孙悟空西行路上的众多妖魔鬼怪和角色也在游戏中再次出现。比如,在游戏最终预告片的结尾,出现了四位形似天神的人物,他们就是佛教传说中守护世界的四大天王,是小说中玉皇大帝身边最强大的武士。在游戏中,玩家还会遇到不同的敌人和BOSS,这些敌人和BOSS的灵感也均来自于《西游记》。
游戏科学在《黑神话》里加入了许多原版小说的中文术语,后来又翻译成了英文,这些陌生的词汇可能会让你感到晦涩难懂。比如游戏中的“YaoGuai”在英文中就是Monster妖怪的意思,来源于这个单词的汉语拼音,“Loong”也是龙的音译。此外,游戏中一些经典的道具、武器也直接采用了拼音的命名方式,比如金箍棒就直接采用了拼音形式。

作为中国首款3A游戏,看到这些陌生的词汇可能会感觉有些奇怪。但当西方玩家第一次接触日本游戏时,忍者、武士、武士刀和漫画等日语词汇很快就成为了英语中的常用术语。希望有一天,当西方玩家和中国玩家谈论《黑神话:悟空》,讨论游戏中的关键术语时,他们也能在其中找到自己熟悉的常用术语。

文章的结尾提到了编辑Charles Young的名字,其正是IGN中国主编的名字。
美媒预测:灰熊将莫兰特交易概率从5%提升至15%!
篮球资讯11月2日宣 今日灰熊官方宣布,莫兰特因有损球队利益行为,被禁赛一场。体育预测平台ProphetX,将莫兰特交...
2025-11-02
年少时若篮球打不好准备干嘛KD:9岁时我就知道以后能当NBA球员
篮球资讯11月1日宣 近日火箭球星杜兰特做客美女博主Bobbi Althoff的播客节目 “NOT THIS AGAIN”,期间谈到了...
2025-11-02
我便装啊!爱德华兹在替补席延误比赛被裁判吹罚技术犯规
GIF-裁判吹罚身穿便装的爱德华兹技术犯规 因为他延误比赛
2025-11-02
媒体人:杨瀚森目前确实打不上轮换他在NBA的发展命运在他自己
篮球资讯11月2日宣 据此前报道,开拓者将杨瀚森下放至发展联盟进行训练。欧洲篮球及NBA选秀专家王健发博写道:...
2025-11-02
媒体人:都是减肥东契奇打出MVP级别表现锡安没了MV只剩下个P
篮球资讯11月2日宣 今日前骑士随队记者@鲍仁君更博谈到了锡安。鲍仁君写道:“都是减肥,东契奇打出了MVP级别的...
2025-11-02